Go Back   Macedonia Forum > General Forum > World history and politics > Linguistics Forum

Linguistics Forum Linguistics Forum. Anything to do with language and linguistics, including in regards the Macedonian issue.


Ancient Macedonian language

Linguistics Forum


Reply
 
LinkBack (1) Thread Tools Display Modes
  #11 (permalink)  
Old 12-08-2005, 04:36 PM
Ptolemy's Avatar
Ptolemy Ptolemy is offline
Administrator
 
Join Date: Nov 2005
Posts: 2,681
Default

5) That the group ay was converted to a is a conjecture based on a very small number of names and words. Since there are also reliable indications that the group was also preserved we may reasonably assume that this is another case in which we have to deal with two different kinds of development: that one of these(the preservation of the group) does not distinguish Macedonian from Greek; and that the other (the conversion of the group to a) since it was sporadic, is not an ancient hallmark of Macedonian but is due to the influence of populations conquered by the Macedonians.

6) The hypothesis that the group ay became a in Macedonian is based entirely on a dubious derivation. By contrast the preservation of the group au in this tongue is well attested

7) the dropping of final r is similarly supported by unlikely etymologies

8) The formation of feminines in -issa is attested in Macedonian by basilissa, Makedonissa, and sarissa. The view that the -issa in these examples corresponds to the -izza in Illyrian remains undecided. On the other hand, the Greek Kilissa and Foinissa cannot be ignored. Admittedly the -issa of the Macedonian examples cannot be interpreted phonetically in the same way as the -issa in the two Greek words (from Kilik-j-a and Foinik-j-a) but it is not impossible that basilissa etc were formed by analogy with Kilissa and Foinissa in accordance with a phenomenon familiar in linguistics. Furthermore, the mostlikely derivation of sarissa related it to a common noun indicating a type of oak-tree which is attested in Greek.

9) The name of the nations of upper Macedonia Orestai and Lygkhstai, the ethnics found in various parts of Macedonia derived from the names of cities such as Argestaioi (from Argos) Diestai/Diastai (from Dion) e.t.c. and personal names such as Peykestas have been thought to be Illyrian since an affix does in fact appear in ethnic names in Illyria an in regions inhabited by Illyrian tribes. However:
a) the names Argestaioi Orestai Peykestas have stems in -es (Arges- etc) and a termination -tas (-ths) like the familiar Greek words and names Uyesths, Oresths, telestas, orxhsths, etc. They do not therefore, belong to the category of names that have an affix -st. Moreover the Lygkhstai and the Orestai were Greek tribes and Argos whose inhabitants were called Argestaioi was a city of the second of these tribes. The Eordistai derived their name from the verb eordizv.
b) The toponyms Dion and Kranna were Greek. In these and all the others that were also Greek the -st- may best be attributed to the influence of the Greek Orestai. For the others we have to assume a double influence both from the Greek and from Illyrian names.

Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Last edited by Ptolemy; 12-08-2005 at 04:51 PM.
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
  #12 (permalink)  
Old 12-08-2005, 04:37 PM
Ptolemy's Avatar
Ptolemy Ptolemy is offline
Administrator
 
Join Date: Nov 2005
Posts: 2,681
Default

3)RELIGIOUS AND ETHNOLOGICAL EVIDENCE.



From the point of view of the question of the nationality of the Macedonians the surviving religious and ethnological evidence may be divided into Greek, non-Greek doubtful and irrelevant; the Greek evidence may in turn be subdivided into
a) that found throughout Greece
b) that which is attested in various parts of Greece, and
c) local Macedonian.
This subdivision is rendered necessary by the fact that opinion is divided as to the value as evidence of the first group and also fo some of the items in the second. Some scholars agree that this evidence demonstrates that the Macedonians were Greeks while others claim that it does not prove this, since the relevant information dates mainly from the period of Alexander the Great and his successors and only rarely from the time of Philip
and earlier. If this argument holds good however then , a fortiori, we must reject as irrelevant all the non-Greek evidence since the passages concerning them are of much later date.

A. Greek Elements

a) Panhellenic elements

From the data at our disposal at present we know that the Macedonians worshipped the 12 Olympian Gods both collectively and individually and also Pluto, Persephone, ... [Note: other names omitted for brevity] etc. They also gave them the familiar Greek epithetssuch as Agoraios, basileys, Olympios, Hypsistos of Zeus, basileia of Hera, Soter of Apollo, HAGEMONA (Attic-Ionic Hegemone) and Soteira of Artemis etc.Some of the evidence of the worship of Ge Helios Dionysos pan Asklepios and Herakles is earlier than the period of Philip while the earliest evidence fro the twelve gods comes from this period. The large number of these Gods' names and the early
date of the evidence militates against the familiar false argument advanced by those opposed to the idea that the Macedonians were Greeks- namely, that the Greeek cultural features that appear in Macedonia were imposed by the kings who admired things Greek, especially philip. Moreover Philip or one of his immediate predecessors introduced the attic dialect as the official language of the state and if the Greek names of gods used by the Macedonians were impoerted they ought to be attic in form. the name AGEMONA however has
retained the original long a in both the first syllable of the stem and the termination. If this word did not have its roots in Macedonia but had been imported as a result of royal initiative we would know it in the
form of HGEMONH.

b) Elements limited to particular Areas


In Macedonia, the name Uayl(l)os was used of a God who was identified with Ares. The hypothesis that this Goa was Thraco-Phrygian is groundless. On the contrary, he has been convincingly related to Zeus Thaulios of Thessaly the clan of Thaulonidai of Attica, and the Doric festival, the Thaulia. The god Thaulos was probably originally a separate god who had qualities which later led to his identification with Ares in some regions and with Zeus in others.

.....[other stuff related to epithet of Gods deleted] ....
In addition to the above religious evidence, reference should be also be made to the dance KARPAIA since it too is attested outside Macedonia, in regions to the south of Olympos, notably in Magnesia and Ainis

c) Elements limited in MAcedonia
The following Greek names are cited or occur as exclusively MAcedonian:
Alkidemos (as an epithet to Athena)
Aidonaios (name of a month from the name Aidoneus= Hades)
Aretos (epithet of Heracles)
Hyperberetaios (name of a month)
Xandikos (name of a month) etc (another 16 names are given).
The names Xandikos and Hyperberetaios have d and b in place of the Greek
u and f but are Greek in all other aspects.

Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Last edited by Ptolemy; 12-08-2005 at 04:50 PM.
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
  #13 (permalink)  
Old 12-08-2005, 04:40 PM
Ptolemy's Avatar
Ptolemy Ptolemy is offline
Administrator
 
Join Date: Nov 2005
Posts: 2,681
Default

B) Thracian elements

The names of the Gods Asdoules, Bendis, Daimones, etc and the epithet Derronaios (of Herakles) are indigenous in Pelagonia, Derriopos and Paionia all areas in which Pre-Macedonian populations survived. Moreover they are
attested at late dates chiefly from the Christian centuries when Thracian and other foreign religions were to be found throughout the Greek world. Tha name Zeirene (a goddess identified with Aphrodite) and sauadai (the
name of demons identified with the Satyrs) are each attested once. The reference to each, in an article in the lexicon of Hesychios, contains the statement that they were local in Macedonia. Bearing in mind that the
gods' names mentioned above occurred in very restricted areas it seems at least possible that these latter names too were restricted to regions in which pre-Macedonian populations survived and were disseminated throughout Macedonia in theHellenistic period.


C) DOUBTFUL ELEMENTS

The names of two Macedonian months Gorpiaios and Dystros have given rise to inadequately supported etymologies.

D) Evidence without value


The passage stating that the Macedonians worshipped the air under the name bedu has been disputed with very convincing arguments. It has also been shown that Totoes, the god of sleep who was thought to be Thracian or "Macedonian" was imported from Egypt.

Some of the other names or deities and nymphs are of no value, since they are derived from place -names Bloureitis and gazoreitis (epithets of artemis) etc. The suggestion that these names indicate distinct deities is erroneous as is the attribution of the first two to thracian deities identifies with Artemis.


E) Conclusion from the Comparison of the Greek and non Greek religious and thnological elements

Elements that are unquestionably Greek are much more numerous than those which are not Greek. the great majority of the Greek elements is earlier in date than the the non-Greek and the doubtful elements.

Some fifteen Greek elements had a limited dissemination which did not coincide with a particular geographical area; some of them were local to areas a considerable distance from Macedonia. Furthermore, none of them had
any particular influence. Afurther fifteen Greek elements do not occur outside Macedonia. Nine of the eleven items of non_Greek evidence were local to areas that had pre-Macedonian populations.

When taken as a whole, these observations show that the MAcedonians were not Thracians or Illyrians or any other race tha became hellenized BUT GREEKS WHOSE CULTURE WAS SLIGHTLY INFLUENCED BY NON-GREEK FEATURES

Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Last edited by Ptolemy; 12-08-2005 at 04:48 PM.
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
  #14 (permalink)  
Old 12-08-2005, 04:41 PM
Ptolemy's Avatar
Ptolemy Ptolemy is offline
Administrator
 
Join Date: Nov 2005
Posts: 2,681
Default

4)RELATIONS BETWEEN THE MACEDONIAN AND OTHER GREEK TRIBES

We have alreadymet various indications of the relations between the Macedonians and other Greek tribes. These relations demonstrate that the Macedonians were a Greek tribe from as early as the Bronze Age.


The Macedonians were bound to the Dorians and the MAgnesians by very close ties of kinship. Their ties with the former are attested by a tradition preserved in Herodotos, corrected by other evidence. They are also implicit in a number of dialect features common to both Doric and Macedonian; the fact that the kings of Sparta and of the MAcedonians offered sacrifices to the Diskouroi; the cult of Pasikrata in Macedonia and in the Doric world (at Selinous, a colony of the Dorian Megarians); and the division of the Temenids into two branches one of which stayed in Macedonia while the other appears in the Dorian Argos.

The relationship between the Macedonians and the Magnesians was familiar to the ancients, for Hesiod portrays Makedon and Magnes as brothers. It is confirmed by the fact that the name of both peoples is derived from the root mak - "high, tall" and by the circumstance that the Macedonians and Magnesians celebrated a festival called the Hetaireidia, unknown elsewhere.

... other material relating Macedonia with other Greek tribes neighbouring Macedonia and with Theseus is deleted ....

CROSS CHECK OF CONCLUSIONS DRAWN FROM THE DIFFERENT CATEGORIES OF EVIDENCE

We have examined in turn
1) the surviving traditions and testimonia concerning the Macedonians
2) the available evidence for the Macedonian tongue
3) what is known today of their religion and ethnology
4) the relations between the MAcedonians and other various Greek tribes.


The valid data under all these headings leads naturally and definitively to the same conclusion: the Macedonians were a GREEK TRIBE. Some of the evidence indeed points to a more specific conclusion: that the MACEDONIANS constituted a distinct GREEK tribe from as early as the Bronze Age

Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Last edited by Ptolemy; 12-08-2005 at 04:46 PM.
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
  #15 (permalink)  
Old 12-08-2005, 10:31 PM
Epaminondas's Avatar
Epaminondas Epaminondas is offline
Pezhetairos
 
Join Date: Dec 2005
Posts: 14
Default

Excellent post and very informative.

Obviously there are going to be some differences with the words..and grammar...however its obvious that they spoke a dialect of greek..which was based entirely on the Greek alphabet. Heck even today my grandmother speaks and some words i have never heard of.
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
  #16 (permalink)  
Old 12-09-2005, 02:25 PM
akritas's Avatar
akritas akritas is offline
Macedonian
 
Join Date: Nov 2005
Location: Hellas
Posts: 4,269
Default Marcus Templar and the ancient Macedonian language

Also an regarding article as about the ancient Macedonian language from Marcus Templar

Linguistically, there is no real distinction between a dialect and a language without a specific factor. People usually consider the political factor to determine whether a certain kind of speech is a language or a dialect. Since the Pan-Hellenic area consisted of many small city- states (Attica, Lacedaemon, Corinth, etc.), and larger states (Molossia, Thesprotia, Macedonia, Acarnania, Aetolia, etc.), it was common knowledge at the time that the people of all those states were speaking different languages, when in fact they were all variations of the same language, Hellenic or Greek. The most advanced of all Hellenic dialects was the dialect of Attica (Athens) or Attic. When people state “ancient Greek language” they mean the Attic dialect and any comparison of the Macedonian dialect to ancien Greek is actually a comparison to the Attic dialect.

The difference between Macedonian and Attic was like the difference between Low and High German. Nobody doubts that both are Germanic languages, although they differ from one another. Another good example of a multi-dialectal linguistic regime is present-day Italy. The official language of Italy is the Florentine, but common people still speak their own dialects.

Two people from different areas of Italy cannot communicate if both speak their respective dialect, and yet they both speak Italian. Why should the Hellenic language be treated differently?

At that time, Greeks spoke more than 200 Hellenic dialects or languages, as the ancient Greeks used to call them. Some of the well-known dialects were Ionic, Attic, Doric, Aeolic, Cypriot, Arcadic, Aetolic, Acarnanic, Macedonian and Locric. Moreover, we know that the Romans onsidered the Macedonians as Hellenic speaking peoples. Livy wrote, " The Aetolians, the Acarnanians, the Macedonians, men of the same speech, are united or disunited by trivial causes that arise from time to time …"
(Livy, History of Rome, b. XXXI par. XXIX).

The Aetolians and Acarnanians were definitely Hellenic tribes. On another occasion Livy writes "…[General Paulus] took his official seat surrounded by the whole crowd of Macedonians … his announcement was translated into Greek and repeated by Gnaeus Octavius the praetor…”. If the crowd of Macedonians were not Greek speaking, why then did the Romans need to translate Paulus' speech into Greek?
(Livy, History of Rome, b. XLV, para XXIX).

The Macedonian dialect was an Aeolic dialect of the Western Greek language group (Hammond, The Macedonian State, p. 193). All those dialects differ from each other, but never in a way that one person could not understand the other.

The Military Yugoslavian Encyclopedia of the 1974 edition (Letter M, page 219), a very anti-Hellenic biased publication, states, “… u doba rimske invazije, njihov jezik bio grčki, ali se dva veka ranije dosta razlikovao od njega, mada ne toliko da se ta dva naroda nisu mogla sporazumevati.” (… at the time of the Roman invasion their language was Hellenic, but two centuries before it was different enough, but not as much as the two peoples could not understand one another).

After the death of Alexander the Great, the situation changed in the vast empire into a new reality. Ptolemy II, Philadelphos (308-246 BC) the Pharaoh (king) of Egypt realized that the physical unification of the Greeks and the almost limitless expansion of the Empire required the
standardization of the already widely used common language or Koinē. Greek was already the lingua franca of the vast Hellenistic world in all four kingdoms of the Diadochi (Alexander's Successors). It was already spoken, but neither an official alphabet nor grammar had yet been devised.
Alexandria, Egypt was already the Cultural Center of the Empire in about 280 BC. Ptolemy II assigned Aristeas, an Athenian scholar, to create the grammar of the new language, one that not only all Greeks, but all inhabitants of the Empire would be able to speak. Thus, Aristeas used
the Attic dialect as basis for the new language. Aristeas and the scholars who were assisting him trimmed the language a little, eliminated the Attic idiosyncrasies and added words as well as grammatical and syntactical rules mainly from the Doric, Ionic, and Aeolic dialects. The Spartan Doric, however, was excluded from it (see Tsakonian further down). So, they standardized THE Hellenic language, called Koine or Common.

The language was far from perfect. Non-Greeks encountered difficulties reading it since there was no way to separate words, sentences and paragraphs. In addition, they were unable to express their feelings and the right intonation. During that time, Greek was a melodic language,
even more melodic than Italian is today.

The system of paragraphs, sentences, and some symbols like ~. ;`'! , were the result of continuous improvement and enhancement of the language with the contribution of many Greek scholars from all over the World.

There were a few alphabets employed by various Hellenic cities or states, and these alphabets included letters specific to the sounds of their particular dialect. There were two main categories, the Eastern and the Western alphabets. The first official alphabet omitted all letters not in use any longer ( sampi, qoppa, digamma also known as stigma in Greek
numbering) and it presented a 24-letter alphabet for the new Koinē language. However, the inclusion and use of small letters took place over a period of many centuries after the standardization of Koinē.

After the new language was completed with its symbols, the Jews of Egypt felt that it was an opportunity for them to translate their sacred books into Greek since it was the language that the Jews of Diaspora spoke. So on the island of Pharos, by Alexandria's seaport, 72 Jewish rabbis were secluded and isolated as they translated their sacred books (Torah, Nevi’im, Ketuvim, etc.) from Aramaic and Hebrew to the Koinē Greek, the newly created language. This is known as the Septuagint translation. The Koinē evolved and in about two to three centuries it became the language that Biblical scholars call Biblical Greek. In fact, only those who have studied the Attic dialect can understand the difference between the Septuagint Greek and the Greek of the New Testament.
Although the Koinē was officially in use, common folk in general continued to speak their own dialect and here and there one can sense the insertion of elements of the Attic dialect in various documents such as the New Testament. The Gospel according to St. John and the Revelation are
written in perfect Attic. The other three Synoptic Gospels were written in Koinē with the insertion of some Semitic grammatical concepts (i.e. the Hebrew genitive) and invented words (i.e. epiousios).


continued..........
__________________
Humans beings that leave from this world are not lost, when we continue to honouring and loving them.
Therefore we contribute also at some way in their unending survival, in their floruit, with our effort becomes always perceptible, live around us their presence.

Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Last edited by akritas; 12-10-2005 at 03:49 PM.
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
  #17 (permalink)  
Old 12-09-2005, 02:28 PM
akritas's Avatar
akritas akritas is offline
Macedonian
 
Join Date: Nov 2005
Location: Hellas
Posts: 4,269
Default

The outcome is that today in Greece there are many variations in speech; of course not to the point of people not understanding each other, but still there is divergence in the Greek spoken tongue. Today the Hellenic language accepts only one dialect, the Tsakonian, which is a direct development of the ancient Doric dialect of Sparta. The Demotic is a development of mostly the Doric sound system, whereas the Katharevousa is a made-up language based on the Classical Attic. Presently, the speech in various areas of Greece somehow differs from each other and sometimes an untrained ear might have difficulty understanding the local speech. Pontic and Cypriot Greek are very good examples to the unacquainted ear. Tsakonian dialect, the descendant of the Spartan Doric, is almost impossible to understand if one is not familiar with it.

Over the years, Macedonia had several names. At first the Macedonians gave the land the name, Emathia, after their leader Emathion. It derives from the word amathos, amathoeis meaning sand or sandy. From now on, all of its names are Greek. Later it was called Maketia or Makessa and finally Makedonia (Macedonia). The latter names are derived from the Doric/Aeolic word “makos,” (in Attic “mēkos) meaning length (see Homer, Odyssey, VII, 106), thus Makednos means long or tall, but also a highlander or mountaineer. (cf. Orestae, Hellenes).

In Opis, during the mutiny of the Macedonian Army, Alexander the Great spoke to the whole Macedonian Army addressing them in Greek (Arrian, Anabasis of Alexander, VII, 9,10). The Macedonian soldiers listened to him and they were dumbfounded by what they heard from their Commander-in-Chief. They were upset. Immediately after Alexander left for the Palace, they demanded that Alexander allow them to enter the palace so that they could talk to him. When this was reported to Alexander, he quickly came out and saw their restrained disposition; he heard the majority of his soldiers crying and lamenting, and was moved to tears. He came forward to speak, but they remained there imploring him. One of them, named Callines, whose age and command of the Companion cavalry made him preeminent spoke as follows: “Sire, what grieves the Macedonians is that you have already made some Persians your ‘kinsmen’, and the Persians are called ‘kinsmen’ of Alexander and are allowed to kiss you, while not one of the Macedonians has been granted this honor” (Arrian, Anabasis of Alexander, VII, 8-11).

The previous story clearly reveals that the Macedonians were speaking Greek since they could understand their leader. There were thousands of them, not just some selected few who happened to speak Greek. It would be unrealistic for Alexander the Great to speak to them in a language they supposedly did not speak. It would be impossible to believe that the Macedonian soldiers were emotionally moved to the point that all of them were lamenting after listening to a language they did not understand. There is no way for the Macedonians to have taken a crash
course in Greek in 20 minutes so that they would be able to understand the speech simultaneously as Alexander was delivering it.

Furthermore, the Macedonians wore a distinctive hat, the “kausia” (καυσία) (Polybius IV 4,5; Eustathius 1398; Arrian, Anabasis of Alexander, VII 22; cf. Sturz, Macedonian Dialect, 41) from the Greek word for heat that separated them from the rest of the Greeks. That is why the Persians called them “yauna takabara,” which meant “Greeks wearing the hat”. The Macedonian hat was very distinctive from the hats of the other Greeks, but the Persians did not distinguished the Macedonians, because the Macedonian speech was also Greek (Hammond, The Macedonian State p. 13 cf. J.M. Balcer, Historia, 37 [1988] 7).

Accusations of Macedonians being barbarians started in Athens and they were the result of political fabrications based on the Macedonian way of life and not on their ethnicity or language. (Casson, Macedonia, Thrace and Illyria, p158, Errington, A History of Macedonia, p 4).

Demosthenes traveled to Macedonia twice for a total of nine months. He knew very well what language the Macedonians were speaking. We encountered similar behavior with Thrasyboulos.

He states that the Acarnanians were barbarians only when the Athenians encountered a conflict of political interest from the Acarnanians. The Macedonian way of life differed in many ways from the southern Greek way of life, but that was very common among the Western Greeks such as Chaones, Molossians, Thesprotians, Acarnanians, Aetolians and Macedonians (Errington, A History of Macedonia, p 4.) Macedonian state institutions were similar to those of the Mycenean and Spartan (Wilcken, Alexander the Great, p 23).

Regarding Demosthenes addressing Philip as “barbarian” even Badian an opponent of the Greekness of Macedonians states “It may have nothing to do with historical fact, any more than the orators' tirades against their personal enemies usually have.” (E. Badian, Studies in the History of Art Vol 10: Macedonia And Greece in Late Classical and Early Hellenistic Times, Greeks and Macedonians).
__________________
Humans beings that leave from this world are not lost, when we continue to honouring and loving them.
Therefore we contribute also at some way in their unending survival, in their floruit, with our effort becomes always perceptible, live around us their presence.
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
  #18 (permalink)  
Old 12-27-2005, 02:38 PM
akritas's Avatar
akritas akritas is offline
Macedonian
 
Join Date: Nov 2005
Location: Hellas
Posts: 4,269
Default

One more proove that what language had spoken the ancient Macedonian is the book that will be published from the Cambringe University.



This book provides from the Proffessor Christides the most comprehensive account of the history of the Greek language from its beginnings to late antiquity. In this revised and expanded translation of the Greek original published in 2001, a distinguished international team of scholars goes beyond a merely technical treatment of the subject by examining the language’s relationship with politics, society and culture. An attempt is made to cover all aspects of the history of Greek, including those that are usually considered marginal, such as obscene language, the language of the gods and child talk. Other topics which receive particular emphasis are language contact and translation practices in antiquity. The book’s clear organisation and concise chapters make it highly readable and accessible to non-specialists, and the text is supported by example passages from primary sources and numerous informative illustrations. It is an essential reference work for all those interested in the history of Greek.

• The most comprehensive study of the history of the Greek language made available for the first time in English

• An internationally distinguished team of scholars explores the language from both linguistic and sociohistorical perspectives

• The clear organisation, concise chapters, example passages from primary sources and numerous illustrations make the volume highly readable and accessible to non-specialists

Contents

Part I. The Language Phenomenon;
Part II. The Greek Language: Language and History;
Part III. The Ancient Greek Dialects;
Part IV. Ancient Greek: Structure and Change;
Part V. Greek in Contact with Other Languages;
Part VI. Translation Practices in Antiquity;
Part VII. Language and Civilization;
Part VIII. The Ancient Greeks and Language;
Part IX. The Fortunes of Ancient Greek.

As I have already said the ancient Macedonian language mentioned from the biggest University as a Greek in the Ancient History Serries as a dialect of the NorthEastern language group in ancient Hellenic Language.
The book will be published in the beginning of the 2006.
Also available in the modern (as the FYROM Slavs Macedonians ) Greek language

http://www.cambridge.org/uk/catalogu...8#contributors
http://www.alpha.edu.gr/general/100106591789633.shtml
__________________
Humans beings that leave from this world are not lost, when we continue to honouring and loving them.
Therefore we contribute also at some way in their unending survival, in their floruit, with our effort becomes always perceptible, live around us their presence.

Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Last edited by akritas; 12-27-2005 at 02:39 PM.
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
  #19 (permalink)  
Old 12-27-2005, 03:48 PM
pankration's Avatar
pankration pankration is offline
Super Moderator
 
Join Date: Dec 2005
Posts: 916
Default

Regional linguistic disparities have existed amongst most of the world's cultures since time immemorial. Physical isolation, immigration, political machinations and other factors have contributed to the creation of local dialects everywhere. The absolutely miniscule differences FYROM revisionists use as evidence for distinguishing Macedonia from the rest of the Greek city-states, are not only inaccurate but from a research point of view, pathetic. They quote the odd word (!!) and even their most ardent supporters only claim a few dozen terms as being unique. Alexander's Macedonia was a state physically separated from most of Hellas at the time; it was not as culturally enriched as Athens (but then who was) and was a crossroads of sorts for other non-Hellenic Europeans and Asians. The fact that Macedonia did not have its speaking tongue transformed into a bastardized, quasi-language is because Greek was so dominant linguistically and culturally. Athenians may have propagandized to other Greeks that Macedonia was not Greek but considering the political situation at the time, this was to be expected. More importantly, the Macedonians considered themselves Greek. We see it in their dress, architecture, arts and aristocracy. This was not a country where speaking Greek was the sole priviledge of the ruling class; it was the language of communication for everyone. The linguistic differences were minor, if they existed at all, but the ethnic unity was universal. And for those who continue to maintain that Macedonians refered to themselves as Macedonians--they're right. But this historical "evidence" can be refuted by anyone who takes a moment to speak to ANY Greek. Ask a Greek his nationality and he will proudly say Greek. If a Greek asks, the answer will always be referred to his or his parents etc. geneology. For example, a modern Greek will say he is a Cretan, Lakonian, Messinean etc. because our culture places tremendous importance on our historical roots and has since the beginning of time. That's why every contemporary historian of Alexander classifies the Greeks; it was and is our way of identifying and relating to each other.
One last point. Italy is a country where regional linguistic disparities are so pronounced that people from one area cannot understand the other. Proper Italian is a separate common language that must be used to communicate in a manner everyone understands. In fact, many of these dialects are in danger of becoming extinct and there are movements to preserve their uniqueness. But there is never any question that everyone on the boot is Italian. Just as there is no question that Macedonia then and now is Greek.
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
  #20 (permalink)  
Old 01-01-2006, 09:22 AM
Ptolemy's Avatar
Ptolemy Ptolemy is offline
Administrator
 
Join Date: Nov 2005
Posts: 2,681
Default

I discovered it during surfing on the net... they say everything about the language of ancient Macedonians and the neighboring tribes (for the greek speakers)

Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
Reply

LinkBacks (?)
LinkBack to this Thread: http://www.macedoniaontheweb.com/forum/linguistics-forum/61-ancient-macedonian-language.html
Posted By For Type Date
Macedonia Forum This thread Refback 12-18-2006 02:59 PM

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
The Ethnic and Historical origins of F.Y.R.O.M Tsontos Macedonia Articles 31 04-08-2008 07:57 PM
The rights of Bulgarians and Albanians in FYROM HRW Flipper Slavic History and Slavic Migration 14 03-12-2007 09:19 AM
Macedonians were barbarians for Elins MACEDONIAN MACEDONIA Free Speech Macedonia Forum 26 01-17-2007 07:52 AM
Ancient Greek names etymology Ptolemy Linguistics Forum 1 09-13-2006 06:35 PM
FAQs on Most Questions Posted Here admin Free Speech Macedonia Forum 0 12-20-2005 02:45 AM


All times are GMT -5. The time now is 11:42 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.7.0 Beta 5
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright 2005-2008 Macedonia On the Web