| |||||||
| Interesting Macedonian Books & Sources Discuss Interesting Macedonian Books and Sources regarding Macedonian History, politics and culture |
![]() |
| | LinkBack | Thread Tools | Display Modes |
| ||||
| Quote:
Quote:
|
| ||||
| Quote:
|
| ||||
| Quote:
Its well known Antigonos III established the Hellenic League (symmachy) against Cleomenes and Sparta. Of course Macedonians as Greeks were included. |
| ||||
| Quote:
|
| ||||
| Quote:
Quote:
|
| ||||
|
Strabon, Geography "[6] Next comes the mouth of the Ambracian Gulf. Although the mouth of this gulf is but slightly more than four stadia wide, the circumference is as much as three hundred stadia; and it has good harbors everywhere. That part of the country which is on the right as one sails in is inhabited by the Greek Acarnanians." And that goes together with this: MACEDONIA - An Ancient GREEK Land In the year 200 B.C. the Macedonian King Philip V sent Macedonian ambassadors to the council of the Aetolian League, the 'Panaetolian Congress', to try to prevent the Romans from inducing the Aetolians to change their allegiance from Philip V to the Romans in their 2nd Macedonian War. At the council was also the Roman representative sent by the consul, and also a deputation from the Athenians who were the Romans' allies at this time. A hearing was first given to the Macedonians. The Macedonian delegates said: '..........the same reasons which led them (the Aetolians) to make peace with Philip should lead them to keep that peace, once it had been established'. 'Or do you prefer' said one of the the delegates, '....... ................ . It is sheer madness to expect anything will remain in the same state if aliens, more widely separated from you by language, customs and laws than by distance over sea and land, obtain control over these parts. Philip's rule ............. . Allow the foreign legions to settle down in these parts and take the yoke on your shoulders; then it will be too late and all in vain to call on Philip as your ally, when you have the Roman for your lord. The Aetolians, the Acarnanians, the Macedonians, are divided or united by unimportant causes that arise from time to time; with aliens, with barbarians, all Greeks are and will be for ever at war; for they are enemies not for reasons which change from day to day, but by nature - and nature is eternal. But now my speech will end .........' Livy (Titus Livius), XXXI.28 - XXXI.29 from LIVY. ROME AND THE MEDITERRANEAN Translated by HENRY BETTENSON PENGUIN CLASSICS For fair use only And, back to STRABON! "Macedonia, of course, is a part of Greece, yet now, since I am following the nature and shape of the places geographically, I have decided to classify it apart from the rest of Greece and to join it with that part of Thrace which borders on it and extends as far as the mouth of the Euxine and the Propontis. Then, a little further on, Strabo mentions Cypsela and the Nebrus River, and also describes a sort of parallelogram in which the whole of Macedonia lies. Fr. 10 "But of all these tribes the Argeadae,108 as they are called, established themselves as masters" "The Peneius forms the boundary between Lower Macedonia, or that part of Macedonia which is close to the sea, and Thessaly and Magnesia; the Haliacmon forms the boundary of Upper Macedonia; and the Haliacmon also, together with the Erigon and the Axius and another set of rivers, form the boundary of the Epeirotes and the Paeonians. Fr. 12a "For if, according to the Geographer, Macedonia stretches from the Thessalian Pelion and Peneius towards the interior as far as Paeonia and the Epeirote tribes, and if the Greeks had at Troy an allied force from Paeonia, it is difficult to conceive that an allied force came to the Trojans from the aforesaid more distant part of Paeonia." Fr. 13 Spirit |
| ||||
|
Curtius 6.9.35 "Praeter Macedones plerique adsunt, quos facilius quae dicam percepturos arbitror, si eadem lingua fuero usus qua tu egisti; non ob aliud, credo, quam ut oratio tua intelligi posset a pluribus". And the translation "Besides the Macedonians there are many present who, I think, will more easily understand what I shall say if I use the same language which you have employed, for no other reason, I suppose, than in order that you speech might be understood by the greater number." The crucial words are "more easily". That speech clearly shows that Macedonian was actually understandable by other Greeks but "not so easily". Now, just how would anyone try to explain that all the Greek warriors could understand with some difficuly the Macedonian language if it was not a dialect of Greek. Also, as an aside, that the sentence also means that ALL the Macedonians understood the common Greek of their time at that early time period as considered against later Hellenistic times so _their_ language had to be a dialect of Greek. Spirit |
| ||||
|
De Fortuna Alexandri by Plutarch Loeb Classical Library, 1936: "But after Philip's end, when Alexander was eager to cross over and, already absorbed in his hopes and preparations, was hastening to gain a hold upon Asia, Fortune, seizing upon him, blocked his way, turned him about, dragged him back, and surrounded him with countless distractions and delays. First she threw into the utmost commotion the barbarian elements among his neighbours, and contrived wars with the Illyrians and Triballians. By these wars he was drawn from his Asiatic projects as far away as the portion of Scythia that lies along the Danube; when, by sundry manoeuvres, he had subjugated all this territory with much danger and great struggles, he was again eager and in haste for the crossing. Again, however, Fortune stirred up Thebes against him, and thrust in his pathway a war with Greeks, and the dread necessity of punishing, by means of slaughter and fire and sword, men that were his kith and kin, a necessity which had a most unpleasant ending." And: De Fortuna Alexandri by Plutarch Loeb Classical Library, 1936: "But Virtue was by his side and in him she engendered daring, and in his companions strength and zeal. For men like Limnaeus and Ptolemy and Leonnatus and all those who had surmounted the wall or had broken through it took their stand before him and were a bulwark of Virtue, exposing their bodies in the face of the foe and even their lives for the goodwill and love they bore their king. Surely it is not due to Fortune that the companions of good kings risk their lives and willingly die for them; but this they do through a passion for Virtue, even as bees, as if under the spell of love-charms, approach and closely surround their sovereign. What spectator, then, who might without danger to himself have been present at that scene, would not exclaim that he was witnessing the mighty contest of Fortune and Virtue; that through Fortune the foreign host was prevailing beyond its deserts, but through Virtue the Greeks were holding out beyond their ability? And if the enemy gains the upper hand, this will be the work of Fortune or of some jealous deity or of divine retribution; but if the Greeks prevail, it will be Virtue and daring, friendship and fidelity, that will win the guerdon of victory? These were, in fact, the only support that Alexander had with him at this time, since Fortune had put a barrier between him and the rest of his forces and equipment, fleets, horse, and camp. Finally, the Macedonians routed the barbarians, and, when they had fallen, pulled down their city on their heads." And: http://www.ukans.edu/history/index/e...s/Antony*.html For fair use only " On the following day Antony feasted her in his turn, and was ambitious to surpass her splendour and elegance, but in both regards he was left behind, and vanquished in these very points, and was first to rail at the meagreness and rusticity of his own arrangements. Cleopatra observed in the jests of Antony much of the soldier and the common man, and adopted this manner also towards him, without restraint now, and boldly. For her beauty, as we are told, was in itself not altogether incomparable, nor such as to strike those who saw her; but converse with her had an irresistible charm, and her presence, combined with the persuasiveness of her discourse and the character which was somehow diffused about her behaviour towards others, had something stimulating about it. There was sweetness also in the tones of her voice; and her tongue, like an instrument of many strings, she could readily turn to whatever language she pleased, so that in her interviews with Barbarians she very seldom had need of an interpreter, but made her replies to most of them herself and unassisted, whether they were Ethiopians, Troglodytes, Hebrews, Arabians, Syrians, Medes or Parthians. Nay, it is said that she knew the speech of many other peoples also, although the kings of Egypt before her had not even made an effort to learn the native language, and some actually gave up their Macedonian dialect." Not to forget: For fair use only http://www.ukans.edu/history/index/e...rtius/10*.html "Caput X Perdicca perducto in urbem exercitu consilium principum virorum habuit, in quo imperium ita dividi placuit, ut rex quidem summam eius obtineret, satrapes Ptolemaeus Aegypti esset et Africae gentium, quae in dicione erant. Laomedonti Syria cum Phoenice data est, Philotae Cilicia destinata, Lyciam cum Pamphylia et maiore Phrygia obtinere iussus Antigonus, in Cariam Cassander, Menander in Lydiam missi. Phrygiam minorem Hellesponto adiunctam Leonnati provinciam esse iusserunt. Cappadocia Eumeni cum Paphlagonia cessit: praeceptum est, ut regionem eam usque ad Trapezunta defenderet et bellum cum Ariarathe gereret: solus hic detrectabat imperium. Pithon Mediam, Lysimachus Thraciam adpositasque Thraciae Ponticas gentes obtinere iussi. Qui Indiae quique Bactris et Sogdianis ceterique aut Oceani aut rubri maris accolis praeerant, quibus quisque finibus habuisset imperium, obtinerent decretum est: Perdicca ut cum rege esset copiisque praeesset, quae regem sequebantur. Credidere quidam testamento Alexandri distributas esse provincias, sed famam eius rei, quamquam ab auctoribus tradita est, vanam fuisse conperimus. Et quidem suas quisque opes divisis imperii partibus prudenter ipsi fundaverant, si umquam adversus inmodicas cupiditates terminus staret: quippe paulo ante regis ministri specie imperii alieni procurandi singuli ingentia invaserant regna sublatis certaminum causis, cum et omnes eiusdem gentis essent et a ceteris sui quisque imperii regione discreti. Sed difficile erat eo contentos esse, quod obtulerat occasio: quippe sordent prima quaeque, cum maiora sperantur. Itaque omnibus exoptatius videbatur augere regna, quam fuisset accipere." Translation: "Cappadocia and Paphlagonia fell to Eumenes........ .........and any pretext for conflict was removed since they all belonged to the same race and were geographically separated from each other by the boundaries of their several jurisdictions." As we all know, Eumenes was a Greek.... but NOT a Macedonian Greek. So, with his final words Q. Curtius Rufus states that without question the Macedonians were Greeks. ![]() from: Spirit of Truth (using June's e-mail to communicate to you)! Last edited by akritas; 09-09-2006 at 02:18 AM. |
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
| |
Similar Threads | ||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| The Ethnic and Historical origins of F.Y.R.O.M | Tsontos | Macedonia Articles | 31 | 04-08-2008 08:57 PM |
| The rights of Bulgarians and Albanians in FYROM HRW | Flipper | Slavic History and Slavic Migration | 14 | 03-12-2007 10:19 AM |
| Macedonians were barbarians for Elins | MACEDONIAN MACEDONIA | Free Speech Macedonia Forum | 26 | 01-17-2007 08:52 AM |
| Ideas/Essays about Alexander and Greece Here... | admin | Alexander the Great Forum | 51 | 10-09-2006 10:39 PM |
| FAQs on Most Questions Posted Here | admin | Free Speech Macedonia Forum | 0 | 12-20-2005 03:45 AM |