Mein Gott!Little bit brainstorming and a thought.............
...............occured, one of deminutive size, but of tremendous importance in this dillema
F! F! F!!!!!!!!!!They can´t pronounce it!!!
All Slavic languages and their ancestral language do not have the sound ¨f¨ in any of the true Slavic words, regardless of the fact that both Glagolithic and Cyrillic have signs (ф) used for Greek, Latin and other loanwords.
Already all of us know that Slavs cannot pronounce Θesaloniki and Makeδonia
with their own phonological inventory.I´ll leave the fun of discovering the Macedonian terms containing ¨f¨ which cannot be pronounced by Slavs to you...
...............occured, one of deminutive size, but of tremendous importance in this dillema
F! F! F!!!!!!!!!!They can´t pronounce it!!!
All Slavic languages and their ancestral language do not have the sound ¨f¨ in any of the true Slavic words, regardless of the fact that both Glagolithic and Cyrillic have signs (ф) used for Greek, Latin and other loanwords.
Already all of us know that Slavs cannot pronounce Θesaloniki and Makeδonia http://youtube.com/watch?v=hWc-BgWmqZIwith their own phonological inventory.I´ll leave the fun of discovering the Macedonian terms containing ¨f¨ which cannot be pronounced by Slavs to you...
So all Slavic words containing an F sound are foreign-sourced? A very interesting point. I'm just waiting now for the response from them that this phenomenon ties in with the anc. Macedonian tendency sometimes to change the "f" into a "v"--e.g. Ferenike to Verenike (Veronica, Bernice), Filippos to Vilippos, Feroia to Veroia etc.
...............occured, one of deminutive size, but of tremendous importance in this dillema
F! F! F!!!!!!!!!!They can´t pronounce it!!!
All Slavic languages and their ancestral language do not have the sound ¨f¨ in any of the true Slavic words, regardless of the fact that both Glagolithic and Cyrillic have signs (ф) used for Greek, Latin and other loanwords.
Already all of us know that Slavs cannot pronounce Θesaloniki and Makeδonia http://youtube.com/watch?v=hWc-BgWmqZIwith their own phonological inventory.I´ll leave the fun of discovering the Macedonian terms containing ¨f¨ which cannot be pronounced by Slavs to you...
So you're saying that any instance of "F" in a Slavic language is only in foreign-sourced words? A very interesting claim. I can't wait for the brainiacs like Stefov or Belcheski to try to connect this to the anc. Macedonian tendency of sometimes shifting the "f" of the southern Greek dialects to a "v"--Vilippos as opposed to Filippos, Verenike (Veronica, Bernice) as opposed to Ferenike, Veroia as opposed to Feroia.
P.S. does something like frli have a different older form? Is it even an originally Slavic word?